Urodzona w 1940 roku w Goszycach k. Krakowa.
Absolwentka filologii romańskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego. Tłumacz literatury francuskiej i włoskiej. W latach 1970-1990 pracownik Instytutu Francuskiego w Krakowie. 1990-1995 Radca prasowy Ambasady Polskiej w Rzymie. 1995-2001 Radca Kulturalny Ambasady Polskiej i Dyrektor Instytutu Polskiego w Rzymie. Od 2001 do 2006 zastępca dyrektora Departamentu Promocji MSZ. Wieloletni współpracownik Przekroju i l’Osservatore Romano (wydanie polskie).
Ważniejsze przekłady w wydaniach książkowych:
Marek Rostworowski – L’esprit romantique dans l’art polonais, Paris, Le Grand Palais, 1997
Maurice-Edgar Coindreau – Pamietnik tłumacza, Książka i Wiedza, 1979
Mieczysław Maliński – Mon ami Karol Wojtyła, Le Centurion, Paris, 1980
Boris Vian – Czerwona trawa, Wydawnictwo Literackie, 1987
René Laurentin – Prawdziwe życie Katarzyny Labouré, 1995